Предвоенная София глазами британского дипломата
Джордж Уильям Рендал был последним послом Великобритании в Болгарии перед Второй мировой войной, занимая этот пост с 1938 по 1941 год. За это время дипломат смог довольно подробно изучить ситуацию в стране и описал увиденное в своей автобиографической книге «Меч и олива». Предлагаем вашему вниманию краткий отрывок:
«Жизнь в Болгарии оказалась намного приятнее и интереснее, чем мы ожидали. Политическая сторона моей работы увлекла меня и была, по крайней мере в начале, довольно многообещающей. Я и моя супруга обнаружили, что страна привлекательна, а люди приветливы и интеллигентны.
София расположена в широкой, ровной котловине, окруженной горами, на высоте около 2300 футов (около 701 метра) над уровнем моря. Это хорошая высота для этих широт, достаточная чтобы человек чувствовал себя хорошо и не такая большая, чтобы напрягать нервы. Город имеет континентальный климат с жарким летом и холодной зимой, за исключением марта, когда снега тают и мы живем в мире воды и грязи.
Несмотря на то, что здания не слишком интересны, широкие улицы, тонущие в зелени и засаженные деревьями, были чистыми и красивыми. Их тщательно мыли из шлангов каждую ночь. Город все еще хранит часть своей восточной атмосферы, а мечеть является самой замечательной постройкой в его более старой части. Православный храм со своими высокими позолоченными куполами, выдержанный в русском стиле, выделяется среди более новых зданий.
Подобно Инсбруку, фоном для города служил прекрасный горный пейзаж. В то время в городе царила приятная атмосфера, которую всегда замечали наши частые посетители из Белграда, Константинополя и других соседних столиц.
Несмотря на то, что София – молодая столица, а Болгария была последней балканской страной, освобожденной от турецкого правления, для меня было неожиданным, насколько широко здесь распространены европейское образование и европейская культура. Была довольно хорошая опера, расположенная в государственном здании (заглавное фото показывает именно представление в Государственной опере в 1940 году). Одна британская театральная труппа поделилась, что она – один из лучше всего спланированных и лучше всего организованных театров, в которых они когда-либо играли.
Два-три раза в неделю представлялись оперные спектакли, хотя бы раз в неделю – Шекспировская пьеса на болгарском и другие пьесы в остальные дни. Английская, французская и немецкая литература широко изучались, а когда в городе гастролировал Дублинский театр, зал был переполнен четыре вечера подряд. Успех французских и немецких театральных групп был не меньшим.
Был прекрасный концертный зал и два симфонических оркестра. Я заметил, что болгары предпочитают славянскую музыку западной и находят Пёрселла и Бёрда несколько скучными. Существовало и приличное, небольшое художественное училище современной живописи (в действительности не такой уж современной) и ряд болгарских художников регулярно выставлял свои произведения. Я до сих пор храню некоторые их картины.
Существовали, однако и некоторые недостатки. Почти каждый болгарин был или крестьянином, или ребенком крестьянина. Семьи с более глубокими культурными традициями можно было пересчитать по пальцам – Станчевы, Пеевы, Паница, Петровы-Чомаковы. На практике все дети обучались в одних и тех же, очевидно эффективных и массово посещаемых государственных школах. Дочь моего шофера училась в параллельном классе с дочерью начальника протокола Министерства иностранных дел.
Жизнь была простой и кое-где даже примитивной. Серебряные английские приборы в посольстве и наш старый десертный сервиз, например, были постоянным источником всеобщего восхищения. Это было общество, о котором можно было сказать много хорошего, и мы обнаружили, что большинство людей, с которыми мы контактировали, были неожиданно милыми. Они держались привлекательно и искренне и, если им не хватало некоторых моментов привитой утонченности, это полностью компенсировалось полным отсутствием снобизма.